I spent my childhood in Midland, Texas and my teen years in Houston, Texas. The college years were at the University of Texas at Austin and I graduated with a Bachelor of Journalism in broadcasting. The next ten years or so were spent in television news first in Odessa, Texas and then in Oklahoma City, Oklahoma where I came into full communion with the Catholic Church having begun the Christian journey as a Methodist. The call to serve as priest soon followed and by the grace of God I was ordained in 1996. Service as priest has included many parishes small and large rural and city; it has also included diocesan communications and just prior to assignment here at Emmaus as the Vicar for Priests assisting our Bishop in support of priests serving in the Diocese of Austin. I’m grateful for the opportunity to return to serving as priest in a parish community.
Pasé mi tiempo como niño en Midland, Texas, y mis años de adolescencia en Houston, Texas. Los años universitarios fueron en la Universidad de Texas en Austin y se graduó con una licenciatura en Periodismo en la radiodifusión . Los próximos diez años más o menos se gastaron en las noticias de televisión por primera vez en Odessa, Texas y luego en Oklahoma City, Oklahoma, donde llegué a la plena comunión con la Iglesia católica después de haber comenzado la jornada cristiana como metodista . La llamada a servir como sacerdote pronto seguido y por la gracia de Dios que me fue ordenado en 1996. El servicio como sacerdote ha incluido muchas parroquias pequeñas y grandes zonas rurales y de la ciudad ; también ha incluido las comunicaciones diocesanas y iantes de la asignación aquí en Emaús como Vicario para Sacerdotes que ayudan a nuestro Obispo en apoyo de los sacerdotes que sirven en la Diócesis de Austin . Estoy agradecido por la oportunidad de volver a servir como sacerdote en una comunidad parroquial.